Cada país tiene su propio idioma de referencia para manifestar su incomprensión. Los noruegos, ingleses y portugueses dicen que algo suena a griego cuando no entienden ni una sola palabra, mientras que a los italianos “les suena a arameo”. A los franceses, les suena a hebreo. A los croatas, macedonios y checos… a español.
Por cierto, cuando un chino no entiende algo lo define delicadamente como ‘escritura celestial’.
*Publicado en Quonectados nº 217
Redacción QUO
El análisis de casi 2.000 personas que viven en aldeas remotas de Honduras revela quién…
Un nuevo estudio en ratones muestra que machos y hembras tienen patrones de sueño profundamente…
La clave está en cuánto somos capaces de predecir de la pieza, y hasta qué…
Un nuevo estudio prevé un fuerte aumento de la mortalidad relacionada con la temperatura y…
Los investigadores ha descubierto un compuesto llamado BHB-Phe, producido por el organismo, que regula el…
Un nuevo estudio sobre la gran mancha de basura del Pacífico Norte indica un rápido…